Organización en el Centro

  • Transfers

    transfert Desde y hasta la estación de Mónaco o al aeropuerto de Niza. En ese caso, disponemos de un transfer en autobús privado para el traslado al CMEF. Para los grupos que accedan con su propio autobús, nos encargaremos de reservarle un lugar de estacionamiento cerca del Centro, en la medida de lo posible.
  • Llegada al centro y alojamiento

    Desde la llegada al Centro, el profesor responsable del grupo es recibido en laArrivée au Centre et logement recepción para la organización del alojamiento, la entrega de un dossier pedagógico y técnico (horarios, reglamento interior, normas de seguridad, fichas-guías de excursiones y planos, llaves de las habitaciones, etc.) y para la entrega de la fianza. Después, distribución de los alumnos y del personal docente en las habitaciones en presencia de los voluntarios del Centro (habitaciones de 3 a 5 camas con baño y armarios, toallas no incluidas). Bienvenida y presentación general de la estancia en el anfiteatro Jean Cocteau: informaciones prácticas, clases de francés, excursiones y animaciones de tarde. Se pide expresamente a los alumnos que respeten el reglamento interno y que estén atentos a las instrucciones de seguridad.
    transfert
  • Restauración

    La estancia de grupos de alumnos se entiende en pensión completa. La cafetería self-service proporciona una alimentación abundante y equilibrada. Al tratarse de un comedor colectivo, no tenemos la posibilidad de ofrecer menús especiales debidos regímenes particulares (consulte si fuera su caso).
  • Estancia tipo

    En una atmósfera familiar, los diferentes servicios del Centro velan por el buen funcionamiento de la estancia. EL diálogo cotidiano con los responsables de los grupos permite concretar la organización de las excursiones, las actividades de tarde, el desarrollo de las clases y los pequeños problemas prácticos.
  • Jornada tipo

    • 8 hs. :  desayuno
    • 8.30 hs./12.30 hs. : clases * (pausa de 30 min.)
    • 12.30 hs. : almuerzo
    • 14 hs. : excursión, visita o taller
    • 19 hs. : cena
    • 20.30 hs. : actividades vespertinas animadas en francés por nuestros voluntarios (crepes, gofres, noche de talentos, juegos en equipo, cine, salida por Mónaco, discoteca, folclore de Niza, test musical, cursillo de decoración de cerámica al estilo de Jean Cocteau, etc.)
  • Semana tipo

    • LUNDI

      Matin: Voyage aller.
      Après-midi: Arrivée au Centre et installation avant 17h. Présentation du séjour à l'l'amphithéâtre Jean Cocteau. Promenade le long du sentier litoral.
      Soirée: 20h30: Crêpes et musique.
    • MARDI

      Matin: 8h30-12h30: cours (en groupes de niveaux) - Pause de 10h30 à 11h00
      Après-midi: 13h45: Excursion à Monaco (cathédrale, place du palais, Monte-Carlo) et Eze (vieux village, parfumerie Fragonard).
      Soirée: 20h30: Film français sur grand écran ou Quizz musical ou Spectacle de magie.
    • MERCREDI

      Matin: 8h30-12h30: cours
      Après-midi: 13h45: Excursion à Cannes (palais des festivals, croisette) et Antibes (vieille ville, musée Picasso, Fort Vauban).
      Soirée: 20h30 : Monaco « by night » ou Décoration de poteries façon Jean Cocteau.
    • JEUDI

      Matin: 8h30-12h30: cours
      Après-midi: 13h45: Excursion à Nice (promenade des Anglais, vieille ville, musée Matisse, musée d'art moderne).
      Soirée: 20h30 : Gaufres et soirée dansante.
    • VENDREDI

      Matin: 8h30-12h30: cours + remise des attestations européennes d'études françaises et des dossiers pédagogiques à l'amphithéâtre
      Après-midi: Déjeuner ... puis départ. A bientôt!
      Soirée:Voyage retour.
    *Profesores acompañantes: usted dispondrá de tiempo libre. Nuestra recepción le informará sobre las salidas, los desplazamientos, los lugares de visita durante su tiempo libre, etc. Si se queda usted en el Centro ,dispondrá de un aula conexión a Internet, acceso a revistas, etc. A menos que desee disfrutar de un buen libro bajo el sol (no permanente, pero habitualmente presente 320 días al año) en las gradas del Auditorio Jean Cocteau, ¡frente al Mediterráneo!
  • Salud

    no smokingLa recepción posee una pequeña enfermería para curas sencillas. En caso de enfermedad o de herida seria, son los médicos titulados a los que acude normalmente el CMEF quienes se ocupan. En caso de urgencia, acudimos a los Bomberos de Mónaco. El hospital de Mónaco está a 1 kilómetro del CMEF.
    La ley francesa sobre la protección de menores (salud y seguridad sobre incendios) no permite fumar en los centros educativos.
  • EL día de salida del Centro

    Las maletas deben agruparse, tras el desayuno, en una única habitación, paratransfert permitir la limpieza del resto de habitaciones. Antes de la salida, un miembro del CMEF verifica el estado y restituye (en caso de que ni haya deterioros ni llaves perdidas) la fianza. Les agradecemos que nos entreguen la evaluación de la estancia ese mismo día.


My status

 

 

CMEF - Avenue Prince Rainier III de Monaco - Chemin des Oliviers B.P. 38 - 06320 Cap d'Ail - France
T�l. + 33 4 93 78 21 59 Fax + 33 4 93 41 83 96 - pour informations génerales: contact@cmef-monaco.fr
e-mail programme junior: junior@cmef-monaco.fr - e-mail séjours groupes scolaires: groupes@cmef-monaco.fr - Mentions légales